Prevod od "a curar" do Srpski


Kako koristiti "a curar" u rečenicama:

Quando você perceber que isso é ruim... e descobrir quando começou com isso... então começará a curar-se por si só.
Kada budeš znala zašto radiš nešto što je loše po tebe... i kada si počela to da radiš... -Tada ćeš početi da ozdravljaš.
Pedi a nossos melhores médicos que falem com vocês ao voltar para ajudar a curar a seus oficiais.
Naši najbolji lijeènici pomoæi æe vam da se oporavite.
O neuro-transceptor que criamos só é poderoso o suficiente em unir um pequeno grupo de pessoas... como um que ajudamos a curar os ferimentos de Chakotay.
Neurotransponder koji smo konstruirali može povezati samo manju skupinu osoba. Kao onu koja je zalijeèila Chakotayeve ozljede.
Eles dizem que ajuda a curar cegueira, problemas renais e também, aparentemente impotência sexual.
Kažu da leèi slepilo, bubrežne bolesti... i takoðe, izgleda... impotenciju.
Fazemos testes com cães... para ajudar a curar as pessoas.
Nakon što vežbaš na psima, možeš pomoci u lecenju ljudi.
Precisamos ajudá-la a curar seu coração.
Moramo joj pomoæi da zacijeli srce.
Então quando é que começou a curar leprosos?
Kad si poèeo da leèiš bolesne?
Por ter os medicamentos para a curar da doença dela.
Šta sam imao lekova da izleèim njenu bolest!
Ficar no respirador vai ajudar a curar os pulmões.
Dobro, dok su mu pluæa spojena na ventilator to æe pomoæi njihovu izljeèenju.
Rhodes foi mordido múltiplas vezes, e ele apenas uma, o cloro pode ajudar a curar...
Ugrizen je samo jednom, uostalom sredili smo ranu...
Vamos curar seu corpo depois pode voltar a curar a Terra.
Zabrinut si zbog medicine? Popravimo prvo tvoje telo, a onda možeš da se vratiš popravljanju Zemlje.
Na universidade, ela brilhou... e se propôs a curar as doenças mentais do mundo.
Na fakultetu je bila sjajna... i uzela je na sebe da izleèi svet od duševnih bolesti.
Não estou dizendo que sou um médico, mas estou dizendo que ajudo a curar pessoas que estão doentes.
Ne kažem da sam doktor, ali kažem da pomažem ljudima da se izleèe... od onoga što ih muèi.
O verdadeiro dano não começará a curar por pelo menos 1 ano.
Права рана ће почети да зараста за барем годину дана.
Meu trabalho é ajudá-lo a curar os pulmões.
Posao mi je da vam pomažem oko pluæa.
Vai ajudar a curar a ferida feita por um Alfa.
To æe pomoæi da zaraste rana koju je naneo Alfa.
Assim que a curar, ela volta a amar seu irmão.
Samo æe opet zavoleti tvog brata.
Não te ensinei a curar para que fugisse para o campo e tratasse do gado.
Nisam te obuèio da bi pobjegao i lijeèio stoku na selu.
Eles precisam de um herói para ajudar a curar o país.
Treba im heroj da bi pomogao u izleèenju države.
Miss Markham ajudou-me a curar minhas queimaduras.
Gðica Markham poslužila je za zacjeljivanje mojih opekotina.
Quando acolhi suas preces e comecei a curar Sam, eu escolhi um lado.
Kad sam pristao da pomognem Samu, izabrao sam stranu.
Sem família para ajudar a curar-se.
Nije bilo porodice da pomogne u leèenju.
Desculpe-me, quais testes podem fazer em um garoto de seis anos que podem ajudar a curar infertilidade?
Žao mi je. Kakve to pretrage možete vršiti na jednom šestogodišnjaku a koji bi pomogli zaustaviti krizu plodnosti?
Isto ajudará a curar mais rápido e não vai doer o tempo todo.
Ovo æe pomoæi da brže ozdravi i neæe stalno boleti.
Wall Street continua a curar-se da Queda Repentina.
OSTALE VESTI, VOL STRIT NASTAVLJA OPORAVAK OD IZNENADNOG PADA.
Quando Georgia me ajudou a curar-me do que aquele Robinson Appleby havia feito comigo, eu percebi que não havia um bom modo de lidar com ele.
Dok mi je Džordžija pomagala da se oporavim, od onoga što mi je uradio Robinson Aplebi, shvatila sam da ne postoji dobar strana tog èoveka.
E se puder nos ajudar a curar...
I ako nam može pomoæi da se zaleèimo...
Se eu começar a curar os outros novamente, talvez eu me cure.
Ako pocnem da lecim druge, mozda izlecim sebe.
E espero ter aprendido muita coisa que ajude a curar os outros que estão infectados.
I mnogo smo nauèili kako da leèimo druge koji budu zaraženi.
Para mim, um lugar para começar a curar as almas daqueles afetados pela guerra e pelas doenças é criando interfaces confortáveis e acessíveis para seus corpos.
Za mene, mesto za početak lečenja duša onih koji su zahvaćeni ratom i bolešću, je pravljenje udobnih i pristupačnih interfejsa za njihova tela.
(Aplausos) As lágrimas e a dor dessa moça viraram alegria e risos ao ver que a sua comunidade lhe daria suporte, e o William tinha aprendido que ele tinha um sentido na vida: ajudar a curar almas de pessoas na sua própria comunidade.
(Aplauz) Suze i bol ove mlade dame su se pretvorile u radost i smeh zbog saznanja da ima podršku zajednice, a Vilijam je tako naučio da njegov život ima svrhu: da pomogne u lečenju duša ljudi iz njegove zajednice.
3.0707399845123s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?